sostituzioni
substitutions
Un ritratto costruito attraverso l'assenza
A portrait built through absence
Questo progetto nasce dal gesto dell’istantanea, dal suo tempo breve e dalla sua materia fragile.
La Polaroid non è usata come documento, ma come presenza fisica: un’immagine che entra nello spazio del ritratto e ne altera l’equilibrio.
Ogni fotografia contiene un’altra fotografia. Un’immagine precedente ritorna, si sovrappone al corpo, interrompe il volto, introduce uno scarto temporale. La Polaroid diventa così una maschera, un frammento, un’interferenza. Non chiarisce, ma complica.
Il volto, centro tradizionale del ritratto, viene progressivamente sottratto. Al suo posto restano dettagli, oggetti, tracce minime: ciò che l’istantanea trattiene quando il soggetto si ritrae.
Il ritratto non descrive più una persona, ma il modo in cui l’immagine tenta di sostituirla.
This project begins with the gesture of instant photography, with its brief time and fragile materiality.
The Polaroid is not used as a document, but as a physical presence: an image that enters the space of the portrait and alters its balance.
Each photograph contains another photograph. A previously captured image returns, overlaps the body, interrupts the face, introducing a temporal gap. The Polaroid becomes a mask, a fragment, an interference. It does not clarify — it complicates.
The face, traditionally the core of portraiture, is progressively withdrawn. In its place remain details, objects, minimal traces: what the instant photograph retains when the subject steps back.
The portrait no longer describes a person, but the way an image attempts to replace them.
Nella sequenza, la Polaroid perde ogni funzione celebrativa o nostalgica. Diventa un oggetto ambiguo: allo stesso tempo memoria e ostacolo, prova e maschera. Ogni istantanea porta con sé un tempo già trascorso, che entra in conflitto con il presente dello scatto.
Il soggetto si frammenta, si disperde. Il corpo non è più unitario, ma ricostruito attraverso immagini parziali: un occhio, una mano, un gesto, un’ombra. L’identità non viene mostrata, ma suggerita per sottrazione.
Alla fine, ciò che resta non è un volto, ma una superficie fotografica.
La Polaroid non rivela: prende il posto.
E proprio in questo slittamento, il ritratto trova la sua forma più fragile e più sincera.
This project begins with the gesture of instant photography, with its brief time and fragile materiality.
The Polaroid is not used as a document, but as a physical presence: an image that enters the space of the portrait and alters its balance.
Each photograph contains another photograph. A previously captured image returns, overlaps the body, interrupts the face, introducing a temporal gap. The Polaroid becomes a mask, a fragment, an interference. It does not clarify — it complicates.
The face, traditionally the core of portraiture, is progressively withdrawn. In its place remain details, objects, minimal traces: what the instant photograph retains when the subject steps back.
The portrait no longer describes a person, but the way an image attempts to replace them.
Substitutions
Photographs and concept by Daniele Mantovani
Featuring Beatrice Mari
Shot with Polaroid i-2 and Lumix
A self-published fanzine
Printed in Ferrara, 2026
mantozine n.ro 2